The Dao Bums
  • Content count

  • Joined

  • Last visited

  • Days Won


1 Follower

About Owledge

  • Rank
    Owl on edge - owlverdrive owlnage!

Recent Profile Visitors

9,548 profile views
  1. Je ne suis pas Charlie

    That's a very big and difficult question to explore. There is helpful and harmful idealism. If we get rid of idealism and just act based on our nature, will everything not go a comparable path? Also, how can we exclude fear from our nature? Might the inconvenient truth be that to create a better world we have to take the difficult personal responsibility of putting the effort in to make sure our chosen ideals are beneficial? So often we see how the choosing of harmful ideals is so very easy, convenient. What separates us. Giving in to the mind. ... What connects us seems to difficult to cultivate, since it requires to erode the mind's power schemings.
  2. So "yuan" is not specifically Chinese currency but just means one basic unit of currency? "Kuài" is slang? Like "bucks" for dollars?
  3. Hm, so yuan meijin is dollar and the yuan is used as currency unit even for non-RMB? I guess that could explain a habit of saying RMB instead of yuan when talking about currency-converted prices, if the person is used to call dollars yuan in China, too.
  4. BTW, do you know anything about common use of currency names in China? Because I watched an expat China vlogger a lot and he kept using RMB for referring to prices, which I always found odd since RMB is the name of the currency and not the unit. Seemed to me like if a Brit said "This costs five sterling" instead of "This costs five pounds". I am wondering whether there is at least a niche habit or some other cause for Chinese to use renminbi for prices. (I seem to remember ren is an informal term used sometimes, too.)
  5. @Walker - Excellent, thank you. This tells me all I wanted to know. That it is a shortened term made it less easy to figure out, and also some people tend to call them 50 cent army, which probably comes from China using a different fraction - 10 instead of 100.
  6. Shouldn't there be a couple of possible translations?`In the context given, surely one of them would fit. Like, could it be translated as something that means "paid agitators"? It's not from a book.
  7. How can you know that you know the truth if you believe that you know the truth?
  8. A spiritual joke, a kōan

    The thing is, the guy IS thinking. Well OK, there is that claim that various people can still talk while in the state of no-thought. What an impressive advanced skill.
  9. A spiritual joke, a kōan

    He made it really easy for the other guy to choose to not answer.
  10. A spiritual joke, a kōan

    Yep, that's a classic. ^^ And in the same spirit.
  11. A spiritual joke, a kōan

    After you have read and processed that up there, here is a more digestible version, but it loses in original humor and richness, that is why I only add it below, for the more shallow audience, theheheh. A zen master and his wife awaken at night. Zen master: "I think I heard something." His wife: "You must be imagining things. There is nothing out there."
  12. One person: "I think I heard something." Another person: "You must be imagining things."
  13. Not sure which section would be better, and I assume people here are versed in Chinese. My quest started with the term "wu mao", used for referring to rabid, upset, overly sensitive Chinese nationalists, from what I understand. So I wanted to know how that is written, consulted Google Translate (also Bing), but appallingly it doesn't accept transliteration as Chinese input. But it did give me two Chinese letters on the source side, and when I put those in the input field, I still didn't get any translation but a suggestion to assume Vietnamese - all very frustrating. Well, what surprised me is that Youtube removes any comment that contains those characters. (It's generally a crappy move to void a whole comment because of some words one might not even understand. - Interestingly though if you put them in quotation marks, the censor filter won't apply.) So basically I'd like to understand what those characters mean in order to judge the insanity level of Google. (Because quite harmless terms like "trained monkeys" are being censored, too.) The characters are "五毛" ( "Wǔmáo" ) I'd also be thankful for some clarity, some detail, about the term "wu mao" and whether it is a different one than what Google Translate gave me.
  14. There is a ranking of virtues in the Dao De Jing that will vary depending on translation, but those differences are of minor concern for the intention to share my thoughts on the general idea and see what you think, whether you have made experiences that might match, contradict, or amend it. I tried to keep my thoughts for conveying the idea as concise as possible (because I also tweeted it, haha.) Everybody thinks less of that which is below them but also of that which is above them. Dao De Jing virtue ladder: righteousness < justice < kindness < integrity < Dao Just people are afraid of approaching life with kindness, since they might have to sacrifice justice for it, which they believe is necessary. They might falsely believe that kindness merely builds on justice, like a luxury you can afford once you have justice, and since they themselves see the world through the eyes of justice at their stage of development, believing that justice has to rule, they consider kindness a frivolous pursuit at that time, or maybe a strategy for managing weakness. (Which those of integrity might, too.) Kind people are afraid of approaching life with integrity, since they might have to sacrifice kindness for it. That which is unkind is generally perceived as harmful by them, since they themselves are yearning for kindness, i.e. to not get hurt. People with integrity will tendentially have an even harder life than kind people because even kind people will oppose them. Kind people can easily be kind to the just. To be kind to the righteous may be a bit harder. But when trying to be kind towards people who are acting from a core of integrity, they might tendentially resort to passive-aggressiveness and mistake it for kindness. And people of Integrity will see this. Such a clash of virtue can cause kind people to drop back down to justice level if they believe that their passive-aggressiveness is as much kindness as those people deserve. Basically, a higher-virtue interaction is potentially like a rocky shore that the ship might shatter at. This also shows that raising your virtue level is not a struggle like climbing a mountain. Since it is all about overcoming fear, it is profoundly related to surrender, to inner peace. If you struggle in interaction with higher virtue, it is resistance in action.