Owledge

Why do I hear Chinese say "ying-yang"?

Recommended Posts

It's written yin-yang in the system, but several times now I have heard a Chinese say it, and yin sounded much more like "ying". Or maybe "yiñ" would be more accurate.

Why is this so? Dialect? Flaw in the transliteration system?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Most likely it was a dialect, because there are eight major dialects in China, and some sub dialects under the 8 major dialects.

 

For example, you can hear the sound of "Yin" in Cantonese and Shanghainese at:

http://www.yueyv.cn/?keyword=%D2%F5&submit=%B2%E9+%D4%83

https://wu-chinese.com/minidict/search.php?searchkey=阴&searchlang=zaonhe&category=

 

Hope it could help.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
3 hours ago, Shubin said:

Most likely it was a dialect, because there are eight major dialects in China, and some sub dialects under the 8 major dialects.

 

For example, you can hear the sound of "Yin" in Cantonese and Shanghainese at:

http://www.yueyv.cn/?keyword=%D2%F5&submit=%B2%E9+%D4%83

https://wu-chinese.com/minidict/search.php?searchkey=阴&searchlang=zaonhe&category=

 

Hope it could help.

Those linked pages are giving me a hard time, but at least one Chinese I heard saying 'yiñ' is Cantonese.

 

It is mindboggling how with a language like that where subtle intonation changes the meaning they then also have dialects that make one word sound like another.

 

Today I heard that Vietnam managed to boost literacy vastly by switching the Vietnamese script to roman letters. (And apparently Vietnamese also has six different intonations, and that's not even the maximum among languages.)

Edited by Owledge
  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sifu is native cantonese speaker and he’s always said Yam-yong, except for when he says it in Mandarin by way of English and the he pronounces it Yim-Yan and the final g is almost silent. However the times i’ve witnessed him speak with strangers in chinese young folks have trouble understanding his dialect and he expresses himself in a pretty old fashioned way apparently, kids today huh?

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 hours ago, Owledge said:

Those linked pages are giving me a hard time, but at least one Chinese I heard saying 'yiñ' is Cantonese.

 

If open the second link with Chrome, and then right click on the page, you can pick "Translate to English", so you would be able to hear the sound by clicking on the icon of  a small yellow speaker.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

When I say Pu'er or Sichuan to the Chinese people that I know, they get so puzzled. I end up going further with my descriptions until they understand and correct me.

 

It's all good us saying yin yang to each other, being western and having our own "dialect" for these things, if you will. I've given up trying to pronounce things correctly when speaking with the Chinese for now haha.

 

I'll be over in the country in a few weeks. That should be even more fun!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Because people say things however they want, words are there for our comfort.

Today I could say Tao, tomorrow Dao, next day It is Ciao

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
1 hour ago, GSmaster said:

Because people say things however they want, words are there for our comfort.

Today I could say Tao, tomorrow Dao, next day It is Ciao

 

Linguistic laziness breeds misunderstandings. Some of them with severe consequences much-deserved.

 

BTW, did you realize that typical blue-collar accents often came about due to actual physical laziness (or energy saving if you want to call it that)? You take the language and speak it while pretending that your face muscles are half-paralyzed and you're getting the accent. (Works with English.)

Edited by Owledge

Share this post


Link to post
Share on other sites

Words are words, they are used to comfortably express information.

 

tbh, omw, afk, btw are also words.

 

I cant stand pedants who are overly focused on grammar and dictionary.

 

Feels like people wasting their life on smth not worthy.

 

But it may also be due to my chaos affinity. The opposite causes discomfort.

same with fire and water, i can barely tolerate people living in the past.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

@GSmaster Blnc brngs hlth. ;)

 

I believe that doing things well is worthy. It requires effort that brings us to a better place. Mediocrity rule created the world as it is. And when I say mediocrity, I do not mean a healthy balance, but people succumbing to the difficulties spawned by fear.

Edited by Owledge

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 minutes ago, Owledge said:

Mediocrity rule

 

Mediocrity does not come out of effort or lack of effort.

 

It is in our nature, we are born as monkeys.

 

14 minutes ago, Owledge said:

worthy

 

What is worthy, is always relative.

 

For me some things are worthy, for others other things are worthy.

 

In global scale, none of us are worth anything, even our planet as whole is smaller that a piece of dust in boundless space.

 

Living whole life understanding this simple truth, its harsh, but its true.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, GSmaster said:

 

Mediocrity does not come out of effort or lack of effort.

 

It is in our nature, we are born as monkeys.

 

 

What is worthy, is always relative.

 

For me some things are worthy, for others other things are worthy.

 

In global scale, none of us are worth anything, even our planet as whole is smaller that a piece of dust in boundless space.

 

Living whole life understanding this simple truth, its harsh, but its true.

 

There's lots of personal choice of belief and viewpoints in that, too.

Harnessing the creator power comes with responsibility, but I prefer it over comparing myself to everything else in existence. Seems very ego-affirming by torturing it. I am a part of the whole and as such also everything.

Share this post


Link to post
Share on other sites