Cobie

The Dao Bums
  • Content count

    3,771
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    23

Everything posted by Cobie

  1. ch 3 - a totalitarian dark place?

    Kroll dictionary 治 includes the meanings < heal, cure (sickness); solve (difficulties) >
  2. translating

    哪裡哪裡 … thank you.
  3. ch 3 - a totalitarian dark place?

    Comparing the MWD B characters with the WB, I found meaningful differences in 3 places: 不 上 賢 bu4 shang4 xian2 ~~> 不 尚 [ shang4 - to value ] 賢 使 民 不 亂 shi3 min2 bu4 luan4 ~~> 使 民心 [ min2xin1 - will of the people ] 不 亂; 弗 為 而 已 則 无 不 治 矣 fu2 wei2 er2 yi3 ze2 wu2 bu4 zhi4 yi3 ~~> 為 也。為 無 為,則 無 不 治。
  4. ch 3 - a totalitarian dark place?

    I don’t think the DDJ addresses the ‘ruler’.
  5. translating

    Yes, that’s what I noticed too.
  6. translating

    Exactly, I totally agree with everything you say here. Yes, 德 ‘virtue’ is the ‘core value’ and comes first. Indeed, the DDJ is people-oriented, not cosmology-oriented. That’s exactly what I noticed too when I started reading the DDJ a bit from the transcripts. Thank you for your reply. : )
  7. PalmBreather

    I like to think so. Welcome to the forum, great intro. : )
  8. New

    Sounds great, like you have a lot of experience but still keep an open mind. Welcome to the forum. : )
  9. ch 3 - a totalitarian dark place?

    Changing the text instead of enduring the agonies of changing your own conviction. (Paul R Goldin)
  10. translating

    .
  11. ch 3 - a totalitarian dark place?

    You previously advised to use the “silk book” https://www.thedaobums.com/topic/53587-paul-golding/?do=findComment&comment=981960 Looking at http://www.daoisopen.com/downloads/CC3.pdf , seems you use the Wang Bi characters. Why not use 馬王堆帛書 (Mawangdui silk book)? Text B is complete.
  12. ch 3 - a totalitarian dark place?

    If you are going to ignore the characters, then ‘blah, blah, gurgle, fart’ will do as a translation; and “who is to say that this isn't exactly what Laozi had in mind”, he is not here anymore to comment.
  13. ch 3 - a totalitarian dark place?

    LeGuin is one of the 4 writers Paul Golding criticised in his book.
  14. ch 3 - a totalitarian dark place?

    Henricks is a highly regarded Sinologist. Are you sure you have the credentials to call his translation “un-insightful”?
  15. ch 3 - a totalitarian dark place?

    Possibly stretching it a bit seeing the characters? [line 4] Knowing this, wise rulers 是以 聖人 之 治 也 shi4yi3 sheng4ren2 zhi1 zhi4 ye3 < hence | wise person | his | rule > [line 5-6] fill bellies over minds and 虛 亓 心 xu1 qi2 xin1 < empty | their | mind > 實 亓 腹 shi2 qi2 fu4 < fill | their | belly > [line 7-8] strengthen bones over ambition. 弱 亓 志 ruo4 qi2 zhi4 < weaken | their | ambition > 強 亓 骨 qiang2 qi2 gu3 < strengthen | their | bones > [line 9] They free people from desire with simplicity, and 恆 使 民 无 知,无 欲 也 heng2 shi3 min2 wu2 zhi1, wu2 yu4 ye3 < habitual | cause | people | lack | knowledge | lack | desire > [line 10-11] protect them from hawkers of knowledge that seek to complicate things. 使 夫 知,不 敢 shi3 fu1 zhi1,bu4 gan3 < cause | men | knowledge | not to | dare > 弗 為 而 已 則 fu2 wei2 er2 yi3 ze2 <(GP, implicit OBJ) not … this | do | but | stop | (GP, VB conjunction. ‘If’ VB - phrase 1. ‘then’ VB - phrase 2. ) if … then > 无 不 治 矣 wu2 bu4 zhi4 yi3 < nothing | not | rule; solve (difficulties) | (GP)> ~~~
  16. New entry

    Greetings to you too. Welcome to the forum. : )
  17. Thank you for having me!

    Hello AKD. That’s a great introduction, thank you. Your quest resonates with me. I recognise a lot in what you say, I too knew already as a child that I had no interest in “life’s to-do list”. I too find “reactivity” a great teacher, and am interested in “own experience” (my own or the experience of others). Welcome to the forum. : )