awaken Posted May 1, 2022 四念處 google翻譯會翻成怎樣我不知道 就隨便他翻譯吧 觀身不淨 觀受是苦 觀心無常 觀法無我 我雖然是教無為丹道的,但是實質上,我教的是無為法,無為的法則,自然的法則 這些法則不僅包含道家,當然也包含佛家 四念處同時也是伴隨我修煉過程的一個心法 這四個階段,清楚明白的在我的練習過程中反覆出現 有人問我,道家的陰陽反覆,在佛家能看到嗎? 我說看不到同樣的名詞,但是能看到過程的描述 四念處就是其中一個角度的過程描述 four mindfulness I don't know how google translate will translate Just let him translate view body impure Suffering is suffering Observation of impermanence view without self Although I teach Wuwei alchemy, but in essence, what I teach is the law of inaction, the law of inaction, the law of nature These laws include not only Taoism, but of course also Buddhism The four mindfulness bases are also a mental method that accompanies my cultivation process. These four stages are clearly repeated during my practice Someone asked me, can the yin and yang of Taoism be repeated in Buddhism? I said I can't see the same noun, but I can see the description of the process Satipatthana is a process description of one of the angles 我在這裡看到有人為了打坐要不要換姿勢而苦惱 有人為了打坐要不要換姿勢而爭論 我查詢了四念處 竟然沒人討論 大家只在乎自己的姿勢有沒有動 卻不在乎自己在修煉過程中 『念』的放置處 而這個則是最根本的 每一個佛家修煉者 都必須要面對自己的『念』正在何處 是在身體?在覺受?在心?還是在法界? 又有多少人知道法界是什麼? I've seen people here worrying about whether or not to change postures while meditating Some people are arguing about whether to change postures to meditate I inquired about the Four Mindfulness no one discussed Everyone only cares about their posture I don't care if I'm practicing The place where "thought" is placed And this is the most fundamental Every Buddhist practitioner You have to face where your "thoughts" are in the body? Feeling? mind? Still in the legal world? How many people know what the Dharma Realm is? Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 除了四念處,『尋伺』也是第一禪定過渡到第二禪定的核心 也同樣沒人討論 我很懷疑,這裡的人們到底在練什麼? 難道你的老師給你一個姿勢 再給你一個咒語 再給你一個集中的位置 你就滿意了?你就這樣傻傻的練上好幾年? 難道你的老師從來沒告訴過你,在修煉的過程中,『念』的轉移和演化是如何運作的? 只是把姿勢和咒語給你,你就心甘情願的練了? In addition to the four foundations of mindfulness, "seeking" is also the core of the transition from the first meditation to the second meditation Also no one discusses I wonder, what the hell are people doing here? Did your teacher give you a pose one more spell for you give you one more place to focus Are you satisfied? How many years have you been practicing like this stupidly? Didn't your teacher ever tell you how the transfer and evolution of "mind" works during the process of cultivation? Just give you the poses and mantras, and you're willing to practice? Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 當我們剛開始練的時候,此時『念』一定是從最表層的『身體』開始 身體有各種現象,會因為你的『念』的放置,而產生影響 例如你可能會晃動,震動 你也可能會發熱,流汗 你也可能會感覺到某個地方卡住 你也可能會感覺到煩躁 你也可能會感覺到昏沈 你也可能會感覺到有電流 你會有各式各樣的感覺 這些都屬於身體和覺受的範圍 感受這些,並毫無執著的讓一切過去 你的『念』就會開始產生轉化 你的『念』會從飄移不穩定的狀態 慢慢變成穩定的狀態 When we first started to practice, the "mind" must start from the outermost "body" There are various phenomena in the body, which will be affected by the placement of your "thought" For example you may shake, vibrate You may also get hot and sweaty You may also feel stuck somewhere You may also feel irritable You may also feel groggy You may also feel an electrical current you will have all kinds of feelings These belong to the realm of the body and sensation Feel these, and let everything pass without clinging Your "thought" will begin to transform Your "mind" will drift from an unstable state slowly become stable 到這裡為止,大部分的人都可以很輕易地度過這一關 但是接下來的,就不是那麼容易了 So far, most people can easily get through this level But the next, it won't be so easy Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 我知道,關於四念處,四禪定,尋伺,五蘊,這些東西要是沒講清楚,要跟人溝通是一件困難的事情 我講清楚了,你練不到,那是你的問題,不是我沒誠意把過程說清楚 我也不願跟你在打坐的時候要不要換姿勢這些細節上糾纏 我只是覺得可笑 該注意的不注意 該重視的不重視 卻在一些不重要的事情上面糾纏不清 I know that if these things are not explained clearly, it will be difficult to communicate with people about the four bases of mindfulness, the four meditations, the search for attention, and the five aggregates. I've made it clear, but if you can't practice, that's your problem, not that I'm not sincere to explain the process clearly I also don't want to be entangled in the details of whether you should change your posture when you are meditating. i just find it funny Not paying attention What should be paid attention not to pay attention to But get tangled up in some unimportant things 我講了我在佛法上是如何練習的,如果你想練,你就過來找我 我會讓你一一體驗這些過程 當然你要夠努力 如果你一個星期只練兩個小時 你要體驗這些 是不可能的 I talked about how I practice in the Dharma, if you want to practice, come and find me I will let you experience these processes one by one Of course you have to work hard If you only practice two hours a week Or just practice 30 minutes a day you want to experience these is impossible 一場完整的練習,至少得準備兩小時的時間,才有辦法完成整個流程 A complete exercise requires at least two hours of preparation before the entire process can be completed. 如果你想進步更快 你可能需要三個小時的時間,甚至更多 你可以一次練超過一個流程 就像佛陀一樣 在禪定中反覆 If you want to progress faster You may need three hours or more You can practice more than one process at a time like buddha go and back in four Dhyanas Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 (edited) 從身體的覺受產生 到心慢慢穩定 這一個過程都算是第一禪定 當第一禪定成功的時候 會有快樂的感覺 這種快樂是毫無理由的產生 一種從心而生的喜悅 而且是沒有念頭的喜悅 這就是喜覺支 這是第一禪定的第一個特徵 arising from bodily sensations to the heart slowly stabilize This process is the first meditation When the first meditation is successful will feel happy This happiness comes for no reason a joy from the heart And it is joy without thought This is the joy This is the first characteristic of the first meditation 當然這個歷程還有很多現象 不是平白無故就能達到喜覺支 在達到喜覺支之前 你會經歷『有尋有伺』 有尋有伺的狀態下,你的心念是動盪的 不安的 移動的 在這種情況下 你要做的,並不是把你的注意力死死盯在一個對象上 而是以一種『無所住』的心態 放在各種現象上 也就是佛經上面所說的『善法』 善法就是好的現象 所謂好的現象,就是可以幫助你演化的現象 Of course, there are many other phenomena in this process. It is not for nothing that you can achieve the blissful enlightenment factor before reaching the blissful enlightenment factor You will experience "seeking and waiting" In the state of search and service, your mind is turbulent uneasy mobile under these circumstances What you have to do is not to fix your attention on an object But with a "nowhere to live" mentality on various phenomena That is, the "good law" mentioned in the Buddhist scriptures Good Dharma is Good Phenomenon A good phenomenon is a phenomenon that helps you evolve 舉例來說 你從呼吸開始 你只是把注意力放在呼吸 但是你不控制呼吸 你也沒有放在下丹田呼吸 你就只是覺察呼吸 然後在呼吸當中 你同時開放你的注意力 你並沒有把你的注意力死死地鎖定在呼吸 你的注意力同時對你的身體所有的現象開放 for example you start by breathing you just focus on your breath But you don't control your breathing You didn't put it in your lower dantian to breathe You are just aware of the breath then in the breath you open your attention at the same time You're not locking your attention to your breath Your attention is simultaneously open to all phenomena in your body 此時你會發現 身體有各種細微的現象 晃動 移動 震動 發熱 流汗 氣在身體行走 如電流般的氣 各種現象 這些現象是在你開放的覺知下 才能出現在你的感知範圍之內 所以你應抱持無所住的心 讓注意力對身體開放 不把注意力鎖死在呼吸 這些現象才會開始出現 當這些現象出現的時候 你的身體的氣就開始運作了 也不會有什麼腳痛的事情發生了 當你的身體疼痛的時候 必然是你的注意力發生的問題 你的注意力沒有放在『善法』 而處於一種『黏住』的狀態 鎖死在一個小範圍 造成的氣機封鎖 At this point you will find The body has various subtle phenomena shaking move shock fever sweat Qi walks in the body gas like electricity various phenomena These phenomena are under your open awareness to appear within the range of your perception So you should have a heart of nowhere Open your attention to your body Don't focus on breathing These phenomena will start to appear when these phenomena occur Your body's chi starts working There will be no more foot pain. when your body hurts It must be a problem with your attention Your attention is not on the "good Dharma" in a "sticky" state locked in a small area Qi blockage Edited May 1, 2022 by awaken Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 (edited) 你的身體會痛 代表你的『念』放置的位置有問題 代表你沒有做到『無所住』 簡言之,你練錯了才會痛 your body will hurt It means there is a problem with the placement of your "mind" It means that you have not achieved "nowhere to live" In short, if you practice wrong, it will hurt 在這種情況下 你沒有去反省自己的心念 卻去思考要不要換姿勢 這是很誇張的 你練錯了 你的身體受傷了 所以你會痛 你就是得換姿勢 你就是得動一動 但是這不是解決辦法 真正的解決辦法 是你根本沒有覺察到你自己的心念該放在哪裡 under these circumstances You didn't reflect on your own mind But to think about whether to change posture this is exaggerated you practiced wrong your body hurts so you will hurt You just have to switch positions you just gotta move But this is not the solution real solution It's that you don't even realize where your own thoughts should be placed 你死守著你的老師給你的方法 你完全忽略自然的法則 你的心是封死的 當然就錯了 You stick to the method your teacher gave you You completely ignore the laws of nature your heart is sealed of course wrong Edited May 1, 2022 by awaken Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 1, 2022 如果你做到『無所住』 你會經歷各種現象 你的心最終會達到『一心境』 然後產生『喜覺支』 這才是初禪正定 If you do "nowhere to live" you will experience various phenomena Your heart will eventually reach the "one state of mind" Then there is the "Bliss Awakening Factor" This is the first jhāna. Share this post Link to post Share on other sites
awaken Posted May 2, 2022 所以在一開始的身念處 也就是把注意力放在身體的這個階段 有一個很重要的原則 就是{無所住} 無所住的意思就是你的注意力沒有鎖定在特定的位置 這一點非常重要 你只要做不到這一點 你就沒辦法真正進入第二階段的禪定 你必須做到這一點 你才能繼續進步 所以姿勢根本不是問題 問題是你的注意力的使用方式 So at the beginning of the body That is, focus on this phase of the body There is an important principle is {nowhere} Nowhere means that your attention is not locked in a particular location this point is very important you just can't do it You can't really get into the second stage of meditation you have to do this you can keep making progress So posture is not a problem at all The problem is how your attention is used Share this post Link to post Share on other sites