ChiDragon

The Dao Bums
  • Content count

    9,747
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    19

Posts posted by ChiDragon


  1. This is the English translation of Chen Ku Ying

    Chapter One.

    道可道,非常道 (1); 名可名,非常名 (2)。 無, 名天地之始;有, 名萬物之母 (3)。 故常無, 欲以觀其妙;常有, 欲以觀其徼 (4)。 此兩者,同出而異名 (5),同謂之玄 (6)。玄之又玄,衆妙之門 (7)。 The Dao that can be spoken of is not the constant “Dao” (1). The name that can be named is not the constant “name” (2). “Wu 无 [non-presence, lacking, non-being],” names the beginning of heaven and earth. “You 有 [presence, having, being],” names the mother of all things (3). Thus, for constant “wu 无 [non-presence, lacking, non-being],” one wants to look to its miao 妙 [fine, splendid, exquisite, wonderful, subtlety]. For constant “you 有 [presence, having, being],” one wants to look to its jiao 徼 [fringes, border] (4). These two arise from the same but with different names (5). And both can be called xuan 玄 [dark, deep, profound] (6).1 The xuan 玄 [dark, deep, profound] of xuan 玄 [dark, deep, profound], this is the gate of all subtlety (7).


  2. 34 minutes ago, Cobie said:

    Is this not the book you were talking about?


    No, it is not the book that I am talking about.
    It is this one: 老子註譯及評介

    ISBN 962 231 107

    PS
    I think the one you cited is the English version of this one.

    • Like 1

  3. 26 minutes ago, Cobie said:

    That’s outside my area of interest, I am only interested in the Guodian and Mawangdui.

     

    In that case, I think we have a problem there! It seems our communication will be ceased on the subject matter!
    Oh yes, I forgot what the OP says, I don't even belong here. :rolleyes:

     

    • Like 1

  4. On 1/10/2026 at 11:31 AM, Mark Foote said:

    secret-of-the-golden-flower-image_144x24


    First of all, we must understand the diagram of heel and umbilical breathing, 踵蒂吸呼圖. It show two paths of Chi flow. The front path is 通蒂(umbilical passage ) and the back is 通踵(heel passage). Neidan is the emphasis on breathing. Without breathing, nothing works in Neidan. Breathing is analogous to fire in (外丹)Weidan

     

    1 hour ago, Mark Foote said:

     

    踵蒂吸呼--Google translates this as "heel-to-toe breathing"

     

    踵蒂吸呼 is heel and umbilical breathing. It was assumed that the breath() is flowing through the two virtual passages during Neidan meditation. Sometimes, we can't rely on Google translation too much.

     

    1 hour ago, Mark Foote said:

    Can you place "heel-to-toe breathing" in the historical literature of the Daoist tradition regarding Neidan ("internal cultivation", literally "internal elixir")--I've heard of breathing to the heels or to the "bubbling spring" in Tai Chi, but not heel-to-toe breathing in Neidan.


    The proper Taoist term for the method of Neidan is 內丹術. Neidan(內丹) by itself is internal(內) pill(丹); AKA elixir, golden pill; golden elixir; Xin Dan(仙丹) AKA Immortal pill. The names are the same pertaining to the method of Neidan.

    The breathing to the heels or to the "bubbling spring" in Tai Chi, but not heel-to-toe breathing in Neidan. I wouldn't pay too much attention to those term. They are just some made up names to please the English speaker. 


  5. 1 hour ago, Cobie said:

     

     

     

    He  has the faulty punctuation (無, / 有,) in ch. 1; read enough, not for me.

     

     

     

    He is correct. All the new books of the TTC are printed that way nowadays in China. Why are you still so stubborn? If you want to study TTC, please learn it right!


  6. 2 hours ago, Master Logray said:

    Secondly ancient Taoist did not want a slow, long, deep breathing.   They wanted a small, fine, long, silk, consistent, deep breathing - at first.  In the advance stage, the breathing is supposed to be stopped or to be so fine that one cannot hear or discern.  Then it becomes spore breathing when the lung is not really used.


    I wouldn't do that if I were you. You will die sooner than you think if follow the above procedure. The brain use 20% of the total oxygen in the body. If the brain is in the hypoxia condition for more than 6 minutes, then it will be brain dead.

     

    Please learn some simple scientific facts about breathing. 

    https://biologyinsights.com/why-do-we-breathe-a-biological-explanation/#google_vignette


  7. 1 hour ago, Master Logray said:

    If these ancients still used 50% of their capacity, there would be important biological and evolutionary factors that maintain this proportion.  


    This is not true, it means they did not use the lungs in its full capacity. The Taoist found a breathing method to use the lungs more efficient to its full capacity. The breathing method is called 吐納(Tu Na). I don't know have you ever heard of. Nowadays, it is called 氣功(Qigong1). 


  8. On 1/9/2026 at 7:01 PM, Taomeow said:

    Yeah, and then there's hyperoxia, a life-threatening medical condition caused by too much oxygen. 

     

    1 hour ago, Master Logray said:

    Then modern science says there is something called oxidative stress.  When you have more than enough oxygen, you die earlier with numerous symptoms.   It is why there are so many supplements to lessen it.  Oxygen can be lethal.   A few more percentage of oxygen in our atmosphere, we all die.   The theory of oxygen does not stand.


    People understand normal breathing not under medical treatment oxidative stress will not happen. Nature only allow for the lungs to be filled with its full capacity. There is no chance for the lungs to overfilled. However, a ventilator is a high-pressure machine used when a patient cannot breathe sufficiently on their own. It physically pushes oxygen-rich air into the lungs may cause Oxygen Toxicity.

    Oxygen Toxicity: While oxygen is necessary, breathing pure (100%) oxygen for too long can actually damage the delicate lining of the lungs.

     

    A few more percentage of oxygen in our lungs, we all die. It is not in the atmosphere.  Please keep the fact straight.


  9. On 1/8/2026 at 8:42 PM, TaiChiGringo said:

    I think this is where we’re slightly talking past each other, and it hinges on an implicit assumption. I agree with your house analogy up to a point. Knowing how to build a foundation does not mean you automatically know how to build walls, install plumbing, or wire electricity. No disagreement there.

    My point was never that Peng alone magically teaches qinna. My point is that without Peng genuinely built into the body, qinna cannot be internal, reliable, or refined. In that sense, Peng is necessary but not sufficient, and I think we actually agree on that.

     


    I agree. That is general knowledge to distinguish Peng from Ginna. The combination of both can be used but Peng was acquired from Taiji practice before the Ginna training.  


  10. 2 hours ago, Cobie said:

    @ChiDragon  Quote chuangzi on the taomeauw thread, then click MultiQuote button(do not touch the reply box nor the reply button in the taomeauw thread). Then click  (bottom left) the ‘Home’ button. From there you know how to get to my thread. Once you are in my thread,  click the reply  MultiQuote button. Then the chaungzi post appears in your reply box. Make your comment and post it. 

     

     

     

    • Thanks 1

  11. 3 hours ago, chuangzu said:

    I agree there's really no way we can tell at the moment exactly who will have the best take on the Tao Te Ching. 

     

    There is a Chinese Received Version with all the errors and mistakes are corrected. Also, the missing characters and the correct punctuation are added for clarity by one knowledgeable native scholar. The author is from Taiwan and his name is 陳鼓應, Chen Ku Ying. 

     

    The author had used all the unearthed codex and collected all the interpretations around the world. The finalized Receive Version was reflecting the original philosophy of Laotze. The Tao Te Ching was written in first person in a peculiar style that nobody has his wisdom and philosophy to write like him. All the other codex are from mouth to mouth and copycat. Some were using phonetics, some are using incorrect characters. Some characters has to be changed to replace a particular character was because it was the name of the emperor. It was a taboo to use the name of an emperor in any documentation.

    I wouldn't attempt any translation until all the errors are corrected?

    Thanks Cobie, I have to click on the MultiQuote ( + sign) on both threads to make it work!


  12. Just now, Sanity Check said:

     

     

    Remember in Enter the Dragon.

     

    Bruce Lee says...  "Chi. Power. It is like a finger pointing to the moon. Do not concentrate on that finger or you will miss out on all that heavenly glory."

     

     


    In that case, human biological power(ATP) is from 氧气, oxygen.

     

    Let's point a finger to chi, not the moon yet.