What are your favorite translations of the I Ching? I like the Wilhelm/Baynes version a lot and own a hard copy, but have found Stephen Karcher's Mothering Change I Ching to be helpful as well. I recently found the Eclectic Energies I Ching online, and I enjoyed it. I have also read a few of the other I Ching sites online, including Cafe Au Soul. I feel I get something a little different from each one, and I learn new things about the I Ching and various hexagrams. It seems that each different translation provides a little piece of the puzzle, as long as the translation is in line with the original intended voice.