awaken

The Dao Bums
  • Content count

    2,781
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    31

Posts posted by awaken


  1. https://zh.wikipedia.org/zh-tw/萨满教

     

    Few Chinese people have heard of shamanism, and there has never been any shamanism in ancient literature records. Just a few of you are talking here, and you define your own terms.

     

    沒甚麼中國人聽過薩滿教,古代文獻紀載也從來沒出現過甚麼薩滿教,就你們幾個人在這裡談,自己定義自己的名詞。

     

    If you say that there were witches in the Shang Dynasty, then I believe it. You said that there were shamans in the Shang Dynasty, which is impossible. There is never any record that there were shamans in the Shang Dynasty.

     

    你如果說商朝有巫,那我相信。你說商朝有薩滿,這是不可能的事情。從來沒有任何紀載商朝有薩滿。

     

    Since ancient times, China has focused on offering sacrifices to ancestors, which began in the Xia Dynasty. If you want to say that priests are shamans, then you have to say that ancient Egypt is the source of shamans. I think you should respect the origin of Chinese culture, and you should talk about sacrifices, not shamans. You should not make up a term yourself, and then classify other people's culture into a nondescript term, which is very rude.

     

    中國自古以來就是以祭祀祖先為主,這是從夏朝就開始的。如果你要說祭祀就是薩滿,那你就得說古埃及就是薩滿的源頭。我認為你們應該尊重中國文化的源頭,應該講祭祀,而不應該講薩滿。不應該自己編造一個名詞,然後把別人的文化歸類到一個不倫不類的名詞上面,這樣很沒有禮貌。

     

     


  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Satipatthana_Sutta

     

    Supplementary Note
    Here is a table that explains the definition of body contemplation. It is obvious that breathing is one of them, not the only one.

     

    補充說明
    這裡有一個表格,說明了身念處的定義,可以很明顯的看出,呼吸只是其中一項,而並非唯一。

     

    In addition, according to Lu Zu's definition, the beginning of Tao is not from Qi, but from metal and wood (small medicine).
    Therefore, treating Qi as the beginning of Dao is also a distortion of Dao.

     

    另外根據呂祖的定義,道的開始不是從氣,而是從金和木(小藥)。
    所以把氣當成道的開始,也是一種對道的扭曲。

     

     

    "上德以道全其形,是其純乾之未破;下德以術延其命,乃配坎離而方成。"

     


  3. Buddha never called attention to any technique of breathing. Breathing is just one of all the reactions of the body. The Buddha taught to be aware of all the reactions of the body, one of which is breathing.

    That is, breathing is one of all bodily reactions. But many people regard breathing as the only thing, which seriously distorts the true meaning of Buddha.

     

    佛陀從來沒有要求將注意力放在呼吸的任何技巧上。呼吸只是身體所有反應當中的其中一個,佛陀教的是覺知所有身體的反應,其中一個是呼吸。

    也就是呼吸是所有身體反應當中的其中一項。但是許多人卻把呼吸當成唯一,這就很嚴重了扭曲了佛陀的真義了。
     

    What the Buddha kept repeating in the Agama Sutra should be seeking and waiting.

     

    佛陀不斷在阿含經重複的應該是有尋有伺

     

     

    So when your practice method is [focusing on breathing], you have deviated from the method taught by the Buddha.

     

    所以當你的練習方法是[專注於呼吸],你就已經脫離了佛陀所教的方法了。

     

     

    So when your practice method is [focusing on breathing], you have deviated from the method taught by the Buddha.

    What the Buddha taught, first was [focusing on the body], then [focusing on the reactions of the body], then [focusing on the mind], then [focusing on phenomena in the dharma realm].

    He never said [focus on breathing]

    And [focusing on the body] is conditional, it must slowly evolve from seeking and waiting to no seeking and have waiting, and then evolve to no seeking and no waiting.

    There is an evolutionary process in between.

    But many people ignore the evolutionary process taught by the Buddha, but constantly emphasize breathing techniques, which is a very serious distortion.

     

    所以當你的練習方法是[專注於呼吸],你就已經脫離了佛陀所教的方法了。

    佛陀所教的,一開始是[專注於身體],然後是[專注於身體的反應],然後是[專注於心],然後是[專注於法界現象]。

    他從來沒有說過[專注於呼吸]

    而且[專注於身體]是有條件的,必須是從seeking and waiting慢慢演化成no seeking and have waiting,然後在演化成no seeking and no waiting。

    這中間是有演化的程序的。

    但是很多人把佛陀所教的演化程序給忽略了,卻不斷的強調呼吸技巧,這是非常嚴重的扭曲。
     

     


  4. As long as you practice spontaneous Gong, mantras will naturally appear. And it will vibrate with the Qi channels of the body.

     

    This should be the initial form of the mantra, that is, when the qi channel develops to a certain extent, it will naturally start to open the throat chakra and make the sound of vibrating the chakra.

    If the Qi channels are not developed naturally, there will be no effect.

    What comes naturally is best.

     

    只要練自發功,自然就會出現咒語。並且會和身體的氣脈互相震動。

    這應該是咒語最初的型態,也就是氣脈發展到一個程度,自然就會開始開啟喉輪,發出震動脈輪的聲音。

    如果不是氣脈自然發展出來的,就沒有該有的效果。

    自然產生的才是最好的。

    • Thanks 1

  5. I am not a Baguazhang instructor, but I have a Baguazhang certificate.
    Evidence of learning Baguazhang thirty years ago.
    But I've forgotten all about it. Only when practicing spontaneous Gong, there will be movements similar to Baguazhang.

     

    我不是八卦掌教練,但是我有一張八卦掌的證書。
    三十年前學過八卦掌的證據。
    但是我已經忘光了。只有在練自發功的時候,會出現類似八卦掌的動作。

     

     

    When practicing spontaneous gong to a certain level, movements similar to Tai Chi or Baguazhang will naturally appear.

     


    練自發功到了某一個程度,就會自然出現類似太極或者八卦掌的動作。

    • Like 3

  6. 中國的生肖不是基於薩滿教,而是基於古埃及夏朝對於神獸的崇拜。

     

    The Chinese zodiac is not based on shamanism, but on the worship of mythical beasts during the ancient Egyptian Xia Dynasty.

     

    Chinese shamanism is the belief of the Qing government, which is a very modern thing, and has nothing to do with Taoism.

     

    中國薩滿教是清朝政府的信仰,那已經是很近代的事情了,跟道教無關。

     

     


  7. 6 hours ago, Sahaja said:

    I agree. sensations in the fingers are not important but when their movement stretches the tissue deep inside near the central channel area I think there are some  benefits that are difficult to access and target  through conventional stretching. 

     

    Practicing the qi of the fingers is to address the moderator's questions.
    If you really want to practice the central channel, you must use inaction to continue to expand and evolve.

    The active practice of fingers is like a lighter. As a starting point, fingers are a good starting point.

     

    練手指的氣是為了針對版主的提問。
    真正要練到中脈,必須要用無為繼續擴展演化下去才行。

    手指的有為練法就像是打火機,作為一個起點,手指是一個很好的起點。


  8. Saltwater(YenShue) Beehive fireworks
    A celebration of Guandi. In ancient times, the plague was prevalent, and people prayed to Emperor Guan, hoping to expel the plague.This celebration is held near my house, and every year the Lantern Festival attracts many crazy people to come and venture out.

     

    鹽水蜂炮
    一個關於關帝的慶典。古代時,瘟疫流行,人們向關帝祈禱,希望可以驅逐瘟疫的慶典活動。
    這個慶典活動在我家附近舉辦,每年元宵節吸引許多瘋狂的人前來冒險。

     

    https://en.wikipedia.org/wiki/Guan_Yu

     

    https://en.wikipedia.org/wiki/Yanshuei_District

     

     

     

     

    • Like 3

  9. 11 hours ago, Sahaja said:

    The most interesting part of this is what happens to the chi and the tissue inside the body (e.g. central channel) when you do this. 

     

    Nothing has changed.
    If you want all the changes in the central channel, it is not enough to only practice the fingers.

    沒甚麼變化。
    你如果希望中脈所有變化,只練手指是不夠的。

     


  10. On 2023/2/5 at 7:04 PM, Indiken said:

     

    It may get kinda creepy if we will find that plants are also living beings. :lol:

     

    The aura of plants is very close to that of animals.
    Plants also have meridians, which are very close to animals.
    A person who open the heart Chiao can feel that the qi emitted by a big tree is no less than that emitted by a qigong master.

     

    植物的氣場和動物非常接近。
    植物也有經脈,也和動物非常接近。
    開了心竅的人可以感受到一顆大樹所散發出來的氣不會亞於氣功大師所散發出來的氣。

     

    I once felt the aura from two thousand-year-old camphor trees in China. They are very powerful, far stronger than human beings.

     

    我曾經在中國感受過兩顆千年樟樹所散發出的氣,非常強悍,遠遠強於人類太多了。

     

     

     

    • Like 4
    • Thanks 1

  11. Spontaneous work can only practice fingers.
    You relax your hands, like holding a ball.
    The fingertips of both hands face each other.
    You can feel the fingertips of both hands repel each other like magnets.
    After a while, the hands will start making small circles.
    This way you can only practice the fingertips.

    If you are willing to let the qi expand, the circle of the fingertips can be expanded into a circle of the palm, or even a circle similar to that of Tai Chi.

     

    自發功可以只練手指。
    你把你的手放鬆,類似握球狀。
    兩手的手指尖相對。
    可以感覺得到兩手的手指尖像是有磁鐵那樣互斥的感覺。
    過一會兒,手就會開始繞小圈圈。
    這樣就能只練手指尖了。

    如果你願意讓氣擴大,這個手指尖的繞圈可以擴大成手掌的繞圈,甚至可以擴大成類似太極拳的繞圈。

    • Like 1

  12. Those phenomena will occur automatically during the process of spontaneous practice.
    I used to naturally make ah sounds and vibrate the center of my body at the same time.
    Sound and body vibrations are produced simultaneously.
    In addition to the sound of the vowel, the sound of the consonant is also produced.

     

    自發功練的過程中會自動產生那些現象。
    我曾經自然發出啊的聲音並同時震動身體中央。
    聲音和身體的震動同時產生。
    除了發出母音的聲音,也會發出子音的聲音。

    • Thanks 1

  13. 7 hours ago, searcher7977 said:

    The closest I've found is Ping Shui Gong: 

     

    There is just simple body shaking from Spring Forest Qigong, but I'm not sure that counts as qigong. 

     

    Spontaneous exercise beginners can only shake back and forth in the first five minutes.

     

    自發功初學者剛開始前五分鐘也只有前後晃動。


  14. https://baike.baidu.hk/item/破迷正道歌/9682395

     

    This poem has already been circulated in the Northern Song Dynasty, and it can be regarded as relatively reliable evidence about the existence of Zhongli.
    But the Northern Song Dynasty was still later than the Tang Dynasty where Lu Dongbin was located.
    So there is no evidence to prove that Zhongli was earlier than Lu Dongbin.

    Moreover, the content of this poem also proves that Zhongli was later than Lu Dongbin, because most of Lu Dongbin's poems came to the academy from the earlier Tao Te Ching, Yin Fu Jing, Zhuangzi or the Mirror of Medicinal Medicine. But this poem by Zhongli quoted Lu Dongbin's poem. It can be seen that Zhongli appeared later than Lu Dongbin, so he cannot be Lu Dongbin's teacher.

    There are too many evidences to prove that Zhong Li is not Lu Dongbin's teacher, except for the false scripture Zhong Lu Chuan Dao Ji.

     

    這首詩是北宋時期就已經有流傳的證據了,算是關於鍾離是否存在比較可靠的證據。
    但是北宋還是比呂洞賓所在的唐朝還要晚。
    所以沒有任何證據證明鍾離比呂洞賓還要早。

    而且這首詩的內容也證明了鍾離比呂洞賓還要晚,因為呂洞賓的詩詞來院大多來自於更早的道德經,陰符經,莊子或者入藥鏡。但是這首鍾離的詩卻引用了呂洞賓的詩。可見得鍾離比呂洞賓還要晚出現,不可能是呂洞賓的老師。

    有太多證據證明鍾離不是呂洞賓的老師,除了鍾呂傳道集這本假經。
     

     

    In addition, the content of this poem is completely different from Zhong Lu's preaching collection. Zhong Lu Chuan Dao Ji is a forged alchemy, which is a very solid fact.
    However, there are still many practitioners of carrying method who cannot accept this fact.

     

    除此之外,這首詩所講的內容,也跟鍾呂傳道集完全不同。鍾呂傳道集是偽造的丹經,是非常鐵板的事實。
    但是還是有很多搬運法練習者無法接受這個事實。

    • Like 1

  15. The collection of Zhong Lu Chuan Dao replaced the original poetry collection of Lu Zu, and the fake alchemy replaced the real alchemy.鍾呂傳道集取代了原本呂祖的詩集,假的丹道代替了真正的丹道。

     

    Not only the Zhonglu Chuandao Collection is fake, but Lingbao Bifa is also fake.

    不只鍾呂傳道集是假的,靈寶畢法也是假的。

    • Like 1

  16. If you take a closer look, the one who called Lu Zu "Emperor Lu" should be a ghost boy in the Qing Dynasty. Source:
    http://www.qztao.org/dissert_15.htm
    This book should have been edited by the temple to which the shaman (Luansheng) belonged, so the so-called Zhonglizu poems should have been fabricated by the shaman.
    And the so-called disciple Han Xiangzi is also very suspicious. From the sentence "The Complete Works of the Descending Altar at the Jincheng Conference" is very suspicious. If Han Xiangzi is really Lu Zu's disciple, why did he have to descend from the altar at the General Assembly to see Lu Zu complete works? If Han Xiangzi is a real disciple of Lu Zu, he can get the complete works of Lu Zu without going through the ghost boy, so from this sentence, Han Xiangzi should also be a member of the palace and temple system, not a disciple of Lu Zu However, the so-called "disciple" is just a self-proclaimed name of the believers in the temple.
    So you have to be very careful with this kind of book, because Lu Zu's poems are mixed with the poems written by Shitong himself, so you can't believe them all. You have to see if there is any reliable knowledge of alchemy practice in it, so you can confirm it.
    https://kknews.cc/zh-tw/culture/34eyrea.html
    It is mentioned here that the prototype of Zhong Liquan was a general of the Han Dynasty, and Lu Dongbin was from the Tang Dynasty, so it is even less likely to be a teacher-student relationship, but only a relationship between a believer or an author and a reader.
    https://baike.baidu.hk/....../%E7%A0%B4%E8%BF....../9682395
    Looking at this information again, it is even more outrageous. It says that Zhongli is from the Five Dynasties and Ten Kingdoms at the end of the Tang Dynasty. Come on, Lu Dongbin is from the Tang Dynasty. If Zhongli is from the Five Dynasties and Ten Kingdoms at the end of the Tang Dynasty, how could it be Lu Dongbin? Master, it is obvious that Zhong Lu's preaching is a proper fake book, not to mention that the content is completely inconsistent with Lu Zu's poems, it is really nondescript to the extreme.

     

    再仔細看一下,稱呼呂祖為「呂帝」的應該是清朝的乩童,資料來源:
    http://www.qztao.org/dissert_15.htm
    這本書應該是這個乩童(鸞生)所屬的宮廟所編輯的,因此所謂的鍾離祖詩應該是乩童所編造出來的。
    而所謂的弟子韓湘子也非常可疑,從「今乘大會降壇獲覩全集」這句話就覺得非常可疑,如果韓湘子真的是呂祖的弟子,為什麼要大會降壇才能看得到呂祖全集?韓湘子如果是真的呂祖的弟子,他根本就不需要經過乩童就能得到呂祖全集啊,所以從這句話得知,韓湘子應該也是宮廟體系的人,並非是呂祖弟子,所謂的「弟子」也只是宮廟信徒的一種自稱而已。
    所以像這種書就要很小心,因為是呂祖的詩混雜了乩童自己寫的詩,就不能全信,要看其中有沒有提到可靠的丹道修行知識,才有辦法確認。
    這裡提到鍾離權的原型是漢朝的大將,呂洞賓是唐朝人,那就更不可能是師生關係了,只能是信徒或者作者跟讀者的關係而已。
    再看一下這個資料,就更離譜了,這裡面說鍾離是唐朝末年五代十國的人,拜託喔,呂洞賓是唐朝人啊,鍾離如果是唐朝末年五代十國的人,怎麼可能是呂洞賓的師父,顯然鍾呂傳道就是妥妥的偽造書,更不要說內容根本和呂祖詩完全不搭,真是不倫不類到了極點。

  17. The realm is the realm of entering a state of Samadhi.
    Desire Realm, Form Realm, Formless Realm.
    Please read the Agama Sutra and don't talk nonsense.
    The Buddha never said that breathing to the abdomen is the realms.
    It also never said that the six realms are realms.

     

    境界就是入定態的境界。
    欲界,色界,無色界。
    請各位要看阿含經,不要亂說。
    佛陀從來沒有講過呼吸到腹部就是境界。
    也沒有說過六界就是境界。


  18. https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=168598&page=3

     

    Han Xiangzi is one of the Eight Immortals and is said to be a disciple of Lu Zu.
    This book should be the proof.
    But Han Xiangzi called Lu Zu Emperor Lu in this book.
    Usually students don't call their teachers emperors.
    So I think Han Xiangzi should be a disciple of Lu Zu, not a student.

     

    韓湘子為八仙之一,傳說為呂祖弟子。
    這本書應該就是證據。
    但是韓湘子在這本書當中稱呂祖為呂帝。
    通常學生不會稱呼老師為帝。
    所以我認為韓湘子應該是呂祖的信徒而不是學生。

     

    這本書裡面的採金歌有兩段,傅版只有第一段而已。
    這本書裡面有「候鍾離祖師臨壇歌」從標題看就知道,這裡面所謂的鍾離祖師到底是不是一個真正存在的人都有疑問,因為「臨壇」的意思就是乩童之類的東西,我也很懷疑呂祖會去搞這種乩童之類的東西,因為從呂祖的詩裡面完全看不到一點點乩童風,我懷疑這段是後人加上去的,就算真的是呂祖自己寫的,他跟鍾離的關係也絕不會是師生關係,因為像我們稱呼呂祖也是稱呼「祖師」,意思就是廟裡面的神,而且從詩中內容來看,也不像是呂祖會寫的詩,呂祖的詩幾乎都跟修行有關,看不到這種乩童神壇的風格。

     

    The gold-digging song in this book has two sections, but the Fu version only has the first section.
    This book contains "Hou Zhongli Patriarch's Lintan Song" from the title. It is doubtful whether the so-called Zhongli Patriarch here is a real person, because "Lintan" means something like a ghost boy. , I also very doubt that Lu Zu will engage in such things like this kind of ghost boy, because there is no trace of ghost boy style in Lu Zu's poems. I suspect that this paragraph was added by later generations, even if it is really Lu Zu Zu wrote it himself, and his relationship with Zhongli will never be a teacher-student relationship, because we call Lu Zu also "Patriarch", which means the god in the temple, and judging from the content of the poem, it does not seem like Almost all of the poems written by Lu Zu are related to spiritual practice, and there is no such style of the spirit altar.

    • Like 1

  19. 9 hours ago, Taoist Texts said:

    this is an interesting bit. does it mean you can do it at any time during the day? OR, you must do it all day long?

     

    If it is a weak state of Qigong, I can do it all day long.
    It can be done as long as the attention is partly on the body.
    That's how I practice, I just get lazy sometimes.
    In my relatively weak qigong state, I don't need any movements.

    But I think what he is talking about here is not this kind of weak qigong state, but that cultivation can start at any time, not necessarily at a specific time.

     

    如果是微弱的氣功狀態,我確實是一整天都可以。
    只要注意力有收一部分在身體,就可以做到。
    我就是這樣練的,只是有時候會變懶。
    我在比較弱的氣功狀態下是不需要任何動作的。

    但是我認為他這裡講的不是這種微弱的氣功狀態,而是說修煉可以在任何時間開始,不一定要在特定的時間。
     

     

    • Thanks 1

  20. What I practice is the movements that occur naturally, which are different at any time and will automatically adjust according to the physical condition.

     

    我練的是自然產生的動作,隨時都不同,會自動依據身體狀況調整。