Mark Saltveit

The Dao Bums
  • Content count

    255
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Mark Saltveit


  1. Couldn't agree more on bluegrass. It's often a bit Christy for my tastes, but you can't deny the heart and spirit.

    Also along those lines: the Louvin Brothers, Satan Is Real. I don't agree, but some of those songs are pure gold (

    ,
    ,
    (covered by the Byrds), and
    ).
    • Like 2

  2. Soaring Crane: Nice point, and a good example.

     

    I think that Dao is in every moment and situation, though. There's a danger in reserving it for spectacular sunsets and the like.

     

    Master Dung Guo: "Where does the Dao exist?"

    Zhuangzi: "There is no place that it doesn't exist."

    MDG: "You must be more specific."

    ZZ: "It is in the ant."

    MDG: "Why so low?"

    ZZ: "It is in the panic grass."

    MDG: "Even lower?"

    ZZ: "In the tiles and shards."

    MDG: "Is this the lowest?"
    ZZ: "It is in the shit and piss."

     

    22/6

    • Like 9

  3. In your experience, could white be associated with mind and possibly blue associated with heart?

     

    In the Warring States period of China, the heart was understood to be what humans thought with. Edward Slingerland, a professor of classical Chinese, uses the term "heart-mind" when translating Daoist texts for that reason.

    • Like 2

  4. When I was in college, there was a man of free if not easy wandering who lived in Cambridge Commons. Known as The Tree Man because he in fact spent his day being more like a tree. I saw him often but don't recall any conversations; he was disinclined to share what he knew.


  5. What did you have for breakfast this morning....???

     

    I'm guessing a mushroom omelet.

     

    And then there are those much like myself who have no freakin' idea what 文言文 means.

     

    I know it's a palindrome.


  6. So have we yet arrived at the conclusion that most, if not all, of the TTC was already in written form prior to Chuang Tzu's birth and that Buddhism was not introduced into China until after Chuang Tzu's death?

     

    Buddhism was not introduced to China until about 80 C.E. There's dispute over when the Zhuangzi was pulled together, but the historical figure of Zhuang Zhou is pretty solidly pegged to the Warring States period. It's just not clear how much, if any, of the book he wrote, or if he produced a ton of rambling stuff that was later condensed into the current book..

     

    But there are a number of references to the book in Pre-Han times -- in the Xunzi, Hanfeizi, and Lushi Chunqiu -- and two slightly later archaeological finds of fragments -- 157 - 179 B.C.E. -- so yeah, that seems pretty safe. Interestingly, almost none of those references are to the Inner Chapters, even though most people consider that the oldest, "most authentic" section of Zhuangzi.

     

    When the DDJ was in written form? Well, a lot of chapters 2-66 were written down no later than 300 BCE, and perhaps decades earlier, as we know from Guodian. That's precisely when Sima Qian says Zhuangzi lived -- during the reigns of of King Hui of Liang (r. 369-319 BCE) and King Xuan of Qi (r. 320-301 BCE), Of course it could have been much older but the only evidence of that is tradition.

    • Like 1

  7. Right. It's so hard to know, between Emperor name taboos, the homonyms, the changes Liu Xiogan discusses (such as different words to match other sections, making lines more uniformly four characters, and removing a lot of the articles.)

     

    There were also some apparent ideological changes, too. The received version is more critical of Confucian thought, but the Guodian version had different characters that were less of a slap at that school. Then again, the Guodian bamboo strips were found buried with Confucian texts, so maybe they were modified that way and the received is actually true to the original?

     

    I'm wary of anyone with too strong of opinion about what these books must have been like back then. It was a long time ago.


  8. Ah, I think we're using the word "script differently. MANUscripts are extremely important, of course. I thought you meant the type of writing (such as Seal Script).

     

    In both cases though they are not absolute proof of anything, and don't show that oral transmission stopped. (People recite the DDJ today still).

     

    For example, we have the Mawangdui silk texts, and the Beida DDJ also has the De and Dao sections in reverse order of the Wang Bi and Heshan Gong versions. But that doesn't prove there was one original like that -- these could be variations like Neanderthal Man, related to humans but died out. Obviously whoever did Heshan Gong thought the order was Dao, then De -- maybe from a different lineage of texts?

     

    Guodian for example -- it could be raw chunks that changed into the Mawandui version, or it could be a teacher's favorite selections from a bigger work. Or selections from a bunch of raw fragments. It's very hard to say. Guodian didn't have De and Dao sections at all. Were the three bundles found there three "sections" (pian) or is it just too hard to tie that many strips together, so he did smaller bundles?


  9. I think it is not so simple as the script used. Either or both of the books may have been passed down as oral traditions for decades or centuries before someone wrote them down. Or there may have been loose varying collections of sayings and parables that they were pulled from.

     

    The DDJ has to our eyes a very consistent tone and style, but Liu Xiogan demonstrates (using the Guodian and Mawandui versions) that this consistent was created by later editors who repeatedly modified the text specifically to sound that way.

     

    BTW, there were not 81 chapters in the Mawangdui -- a couple groups of today's 81 chapters were combined into one chapter there. And Edward L. Shaughnessy makes a very compelling argument that today's chapters 30 and 31 were really 3 chapters originally, with a short one in the middle of those that was accidentally merged, probably because a scribe dropped a single bamboo strip and put it back in the wrong place. Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 65, No. 2 (Dec., 2005), pp. 417-457

    • Like 1

  10. The consensus among most Western scholars is that the Laozi was compiled from various collections of sayings over a long period of time. Perhaps the first chunk was actually written by Lao Dan, who is a historical person who did in fact teach Confucius, or perhaps a later Daoist put the words in Lao Dan's mouth, since as Confucius' teacher he "trumps" him in the battles between Daoists and Confucians.

     

    Parts of the Zhuangzi actual put anti-Confucian words in the mouth of Confucius himself, so it wouldn't be that surprising.

     

    Interestingly, Chinese scholars seem more inclined to trust the historical theories (ie that Lao Dan rode off to Tibet and a border guard talked him into writing down the DDJ on his way out the gate, etc.)

     

    There is pretty strong evidence that at least part of the DDJ was added later. Most notably, none of the DDJ chapters 67-81 are found in the Guodian bamboo strips. The commentary on the DDJ in the Huainanzi ("recently completed" in 139 B.C.E.) also does not mention any of those chapters. This suggests that that author was working from a version that still did not include them, at least 160 years after the Guodian DDJ was sealed in a tomb.

    • Like 2

  11. it is perhaps analogous to the Gospel of Thomas and other "apocryphal" Christian texts that were ruled out of the Bible when it was assembled, even though many scholars identify that one book anyway as having been written closer in time to the lifetime of Christ and more authentic based on archaeological and historical analysis.

     

    The only reason we even know about that text is that it was found in the Dead Sea Scrolls.

     

    (edit: I wrote "Gospel of Peter" the first time by mistake. There is such a book but it's considered much less authentic.)


  12. In Chapter 20, the original phrase: 如嬰兒之未(seems like an infant hasn't been laughed yet.)

    Fu Yi's version: 如嬰兒之未(seems like an infant hasn't been coughed yet.)

     

    That's funny. Clearly an error, and it ruins the meaning of the passage. It's a really beautiful metaphor.

     

    Liu Xiogan's article makes an interesting point about some of the smaller changes that accumulated over the centuries, things like Emperor name taboos but also fairly benign ones, like making the tone more consistent, making lines 4 characters long whenever possible, and removing articles.

     

    There's a distinct rhythm to the received DDJ which is the result of this, and appears not to have been nearly so evident in the Mawangdui and Guodian texts. (The lost section is noticeably that way.) The problem is that all of these changes risk changing the meaning of the text, or at least removing clues that help identify other scribe's mistakes.

     

    A very interesting source of trouble is the phonetic errors, where a character is replaced by one of its homonyms. (Chinese has a lot of characters that sound the same when spoken.) These are a strong clue that the DDJ was originally transmitted orally and was written down later, perhaps by scribes who weren't that familiar with the original and just wrote down what they heard.

     

     

     

    • Like 1

  13. One of the problems is that in the original, there were no chapter numbers, no book or chapter titles, etc. But these 14 other slips were literally tied to the other sections of the Guodian Laozi (with string), and there were no other works mixed in. They actually lined up the notches that string made on the edges of the strip as part of the verification.

     

    The only indication of where chapters may have begun and end was a mark, like a dot or little square, between them. Both Guodian and Mawangdui had some chapters that combined more than one of what we now consider the final 81 chapters, but were mostly the same.

    • Like 1

  14. True. Prof. Allan's interpretation is that the first 8 of those 14 slips, that cosmology, was a sort of appendix to the Daodejing, but that the last 6 were actually part of it. The type of wording seems to support that.

     

    The team that produced that first Chinese book seems to have followed basically circular reasoning like that -- "well, we haven't seen this in any other Daodejings so it must not be part of it." And most Western researchers have followed them. Of course, if that's your logic, it's impossible to find any lost portions.

     

    So that's why this research by Prof. Allan (and other researchers) has gotten so little attention.


  15. I just wrote an article at Taoish.org about a lost section of the Tao Te Ching found in the Guodian texts, at least according to Prof. Sarah Allan of Dartmouth, who is one of the leading experts on the subject.

     

    There were 14 extra slips mixed in with Bundle C of the Guodian Laozi. They were described as a separate document called “Da Yi sheng shui” (“The Great One produced water)" in the first Chinese version of the Guodian text. But she makes a compelling argument (which others have supported) that while the first 8 of the slips are a separate text, the last 6 are part of that version of the Tao Te Ching, or proto-Tao Te Ching as some call it. (These slips where not separate from the TTJ when found; notches from the binding rope show that they were bundles together.)

     

    It starts out:

     

    What is below is soil, but we call it ‘earth’.
    What is above is vapor, but we call it ‘sky’.

    “Calling it ‘Way’ is using its honorific; may I ask its name?


  16. Right, I was thinking more of the Heshan Gong in regards to taboo. I suppose another possibility is that the Heshan Gong version was written outside of the Han Empire. Fragments were found at Dunhuang, on the very Western edge of the Han Empire. Or it was written by a scribe far removed from the capital who did not respect the taboo.

     

    Or it could have been written during the brief Xin Dynasty (9-23 CE), which wasn't much of a dynasty. (I have 2 daughters that have lasted longer).

     

    Or, since taboos don't survive dynasties, maybe the taboo from the earlier Western Han didn't survive after Xin into the later Eastern Han.