Sign in to follow this  
Ron Goninan

Really need help with Translation Important

Recommended Posts

Hi all,

 

I really need a good translation of these images. Can anyone please help me?

 

picture5s.jpg

 

rightjs.jpg

 

leftfq.jpg

top one is

 

Southern Heaven

White Crane Immortal Teacher

Share this post


Link to post
Share on other sites

I believe the others say:

 

"Even if the spirits do not appear fearsome and powerful, you should still fear them"

 

"Even if your teacher has grown old, if he is virtuous, you must still respect him."

 

Can you give me a translation of the following:

 

templeleft.jpg

 

templeright.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

I believe the others say:

 

"Even if the spirits do not appear fearsome and powerful, you should still fear them"

 

"Even if your teacher has grown old, if he is virtuous, you must still respect him."

 

 

not quite. yours is a western thinking :rolleyes:

 

仙灵哉不威 - 自畏

师老矣有德 - 须尊

 

when an immortal turns into a heavenly being he becomes not imposing - then its time to be in awe of him

when a teacher grows old it means he has accumulated De - then one must worship him.

 

i cant read cursive on the other two, ask Chidragon.

Share this post


Link to post
Share on other sites

僊(仙)灵哉不威 - 自畏

The immortal spirits are not fearsome, but everyone should still respect them.

 

师老矣有德 - 须尊

The elder teachers are virtuous and we shall respect them.

 

燕燕如山大似海

The flock of swallows is like a mountain and big as the sea.

 

青松古竹風不動

The standing green pines and antique bamboos and the wind is not moving.

Edited by ChiDragon
  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this